No exact translation found for اجتماع السحرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic اجتماع السحرة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Que voulez-vous ? - Le sabbat.
    ماذا تريد منى؟ - إجتماع السحرة -
  • Vous êtes renvoyé! ... devant tout le Magenmagot.
    أنت مطرود بموجب هذا القانون قبل اجتماع السحرة
  • J'ignore où se trouve le sabbat.
    أنا لا أعرف أين إجتماع السحرة، هم يجدونى
  • Ce sabbat doit être très puissant.
    من المؤكد أن إجتماع السحرة هذا سوف يكون قوياً
  • C'est la première fois qu'on me parle d'une reine.
    بقدر عدد الساحرات اللاتى قمت بذبحهم لم أسمع بملكة تترأس إجتماع السحرة
  • Parfait. Un public captif pour mon charme de l'Indiana.
    *اجتماع المستأجرين* "رائع ، سحر مدينتي "انديانا
  • On dit qu'une sorcière appelée Thorne court le pays en quête de jeunes femmes dotées de pouvoirs magiques, pour les dénoncer au sabbat du croissant de lune.
    "قيل لى أن ساحرة تدعى "ثورن .... تتجول عبر القرى تبحث عن السيدات اللاتى لديهن مقدرة سحرية لبيع إمكاناتهم فى إجتماع السحرة فى هلال القمر القادم
  • Soulignant que les États Membres ne doivent pas s'attendre à ce que le Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement leur fournisse une solution miracle, il les engage à reconnaître les lacunes de l'Organisation des Nations Unies et à mettre en œuvre des changements institutionnels radicaux afin de la rendre plus efficace et plus utile et dit que les droits de l'homme doivent jouer un grand rôle dans la réforme du système. Les membres de la Commission des droits de l'homme, principal organe intergouvernemental de l'Organisation, savent bien qu'elle est incapable de s'acquitter de son mandat en raison des débats politiques stériles qui y ont lieu chaque année au détriment de la cause des droits de l'homme qu'elle est censée promouvoir.
    وأشار إلى أن الدول الأعضاء لا ينبغي أن تنتظر ما يسفر عنه اجتماع الشخصيات البارزة الذي يناقش المخاطر والتحديات والتغيير لكي تخرج تلك الاجتماعات بحلول سحرية، وإنما ينبغي لها أن تعترف بالفراغ القائم في الأمم المتحدة وأن تبدأ في اتخاذ التغييرات الدستورية الأساسية التي تجعل من الأمم المتحدة جهازاً أكثر كفاءة ومنفعة وأن تعلن أن حقوق الإنسان يجب أن يكون لها الدور الرئيسي في إصلاح المنظومة؛ ذلك أن الدول الأعضاء في لجنة حقوق الإنسان وكذلك الأجهزة الدولية الحكومية في المنظمة تعلم جيداً أن المنظمة لا تستطيع الوفاء بولايتها لمجرد إجرائها مناقشات سياسية عقيمة كالتي تجري في كل عام ولا تسهم كثيرا في تعزيز حقوق الإنسان التي قامت المنظمة على أساس تعزيزها.